首页 > 高辣小说 > 麒麟儿大战雾山 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 【骨科/双】兄友弟恭脑机接口当炮灰反派争不过男主后他终于摆烂了各式XP/SP训诫/调教H文合集(耽美)病弱公主只能靠交欢活命(NPH)你的屁眼比较松弛,但是呢你的鸡巴又弥补了这一点你的屁眼比较松弛,但是呢你的鸡巴又弥补了这一点社恐暗恋对象的白月光喜欢他双选题要挟了仙尊可以上位么?(百合/futa)【主攻】搞凰灵感闪现处笙箫(骨科)献身给魔王吧(我的七十二根魔柱)NPH 高H溺毙的飞鱼(包养nph)【你x傅云深】沉沦京圈太子爷宠坏了县城婆罗门就要男妈妈[校园暴露]今天我的互穿对象社死了吗女A和她的人形储备粮极致勾引(百合abo/np)

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
我投喂了科举文男主(美食)梦染七扎[综]粘着系审神者我的母狗生涯(翻译文)爆炒小楼(民国NP)
返回顶部